-
1 conoscere
conóscere* 1. vt 1) знать; понимать conoscere la differenza -- понимать разницу conoscere dal viso -- увидеть <понять> по лицу conoscere il mondo -- знать жизнь conosci te stesso -- познай самого себя conoscere da-- знать, почерпнуть (из + G) conoscere per fama -- знать понаслышке conoscere qc per esperienza -- знать что-л по опыту conoscere qd per uomo onesto -- знать кого-л как честного человека far conoscere, dare a conoscere -- сообщить, дать понять farsi conoscere -- показать себя; заявить о себе; заставить о себе говорить, стать известным farsi conoscere per... -- показать <зарекомендовать> себя (+ S) non ti dare a conoscere -- не подавай вида 2) знать, испытывать non conoscere tregua -- не знать покоя 3) знать; быть знакомым (с + S) conoscere qd di vista -- знать кого-л в лицо molto lieto di conoscerLa, felicissimo d'averLa conosciuta -- очень <весьма> рад (был) с Вами познакомиться far conoscere qd -- представить кого-л conoscere qd di persona -- знать кого-л лично conoscere di dentro e di fuori -- знать насквозь; знать как облупленного (прост) mai visto né conosciuto! -- знать не знаю, ведать не ведаю darsi a conoscere, farsi conoscere -- представиться, сообщить свои данные conoscere qd di saluto -- иметь с кем-л шапочное знакомство conosci un buon medico? -- у тебя есть хороший врач? (разг) voi non vi conosco -- и знать вас не хочу e chi ti conosce? -- а ты кто такой? 4) узнавать, опознавать conoscere dalla voce -- узнать по голосу 5) признавать non conoscere ragioni -- не признавать никаких доводов, ничего не хотеть слушать non conoscere altro che... -- ничего не хотеть знать кроме..., только и делать, что... 2. vi (a) быть в здравом уме età di conoscere -- сознательный возраст il malato non conosce più -- больной впал в беспамятство conóscersi 1) знать друг друга, быть знакомыми 2) признавать, считать себя (+ S) non mi conosco più se... fam -- я не я, если... 3) разбираться, понимать (+ S) conosco poco l'auto -- я плохо разбираюсь в машине 4) различать, отличать, узнавать -
2 conoscere
conóscere* 1. vt 1) знать; понимать conoscere la differenza — понимать разницу conoscere dal viso — увидеть <понять> по лицу conoscere il mondo — знать жизнь conosci te stesso — познай самого себя conoscere dafama — знать понаслышке conoscere qc per esperienza — знать что-л по опыту conoscere qd per uomo onesto — знать кого-л как честного человека far conoscere, dare a conoscere — сообщить, дать понять farsi conoscere — показать себя; заявить о себе; заставить о себе говорить, стать известным farsi conoscere per … — показать <зарекомендовать> себя (+ S) non ti dare a conoscere — не подавай вида 2) знать, испытывать non conoscere tregua — не знать покоя 3) знать; быть знакомым (с + S) conoscere qd di vista — знать кого-л в лицо molto lieto di conoscerLa, felicissimo d'averLa conosciuta — очень <весьма> рад (был) с Вами познакомиться far conoscere qd — представить кого-л conoscere qd di persona [di nome] — знать кого-л лично [по имени] conoscere di dentro e di fuori — знать насквозь; знать как облупленного ( прост) mai visto né conosciuto! — знать не знаю, ведать не ведаю darsi a conoscere, farsi conoscere — представиться, сообщить свои данные conoscere qd di saluto — иметь с кем-л шапочное знакомство conosci un buon medico? — у тебя есть хороший врач? ( разг) voi non vi conosco — и знать вас не хочу e chi ti conosce? — а ты кто такой? 4) узнавать, опознавать conoscere dalla voce — узнать по голосу 5) признавать non conoscere ragioni — не признавать никаких доводов, ничего не хотеть слушать non conoscere altro che … — ничего не хотеть знать кроме …, только и делать, что … 2. vi (a) быть в здравом уме età di conoscere — сознательный возраст il malato non conosce più — больной впал в беспамятство conóscersi 1) знать друг друга, быть знакомыми 2) признавать, считать себя (+ S) non mi conosco più se … fam — я не я, если … 3) разбираться, понимать (+ S) conosco poco l'auto — я плохо разбираюсь в машине 4) различать, отличать, узнавать -
3 lungo
I 1. (pl - ghi); agg1) длинныйcadere lungo disteso — растянуться во весь ростlungo come una pertica / un campanile — верзила2) долгий, длительный, продолжительныйlungo quanto un dì / un giorno senza pane, lungo come (l'anno del)la fame — бесконечно долгий, длиннющий как день без куска хлеба / как голодный годlunghi anni — многие годыdi lunga durata — длительный, продолжительный; долговечныйa lunga scadenza — долгосрочный (о векселе, договоре)3) медлительныйessere lungo nel fare qc — быть медлительным / разг. копушейsbrigati! quanto sei lungo!, come la fai lunga! — скорее! какой ты копуша!4) жидкий, разбавленный2. (pl - ghi); mconoscere qd per (il) lungo e per (il) largo — видеть кого-либо насквозь, знать как облупленного прост.tagliare per il lungo — резать в длинуparlare a lungo — говорить пространноpiù a lungo — 1) дольше, больше 2) дальшеfermarsi più a lungo su qc — детально обсудить что-либо, подробно остановиться на чём-либо3. (pl - ghi); avv уст.долго; длинноSyn:alto, grande, largo; prolisso, diffuso; bislungo, disteso; interminabile, duraturo, cronico; diluitoAnt:••alla più lunga — самое позднее / большое / большееa lungo andare — с течением времени; в конце концовanima lunga шутл. — каланча, верста коломенскаяmenare per le lunghe; tirarla in lungo — отложить в долгий ящик; тянуть, затягивать, волынить прост.farla lunga — тянуть волынку прост.saperla lunga — 1) быть хитрым, быть себе на уме 2) много знать, быть сведущимtaglia lungo e cuci stretto prov — семь раз отмерь, один( раз) отрежьII prep1) вдоль, по2) за, в течение, в продолжениеl'ho conosciuto lungo il viaggio — я познакомился с ним во время поездкиlungo il corso dei secoli... — в течение веков...•Syn: -
4 pollo
m1) курица; петухspennare un pollo — ощипывать курицуbrodo di pollo — куриный бульонammazzare un pollo — зарезать курицу2) перен. простак, простофиляfare il pollo — 1) делать глупости 2) любезничатьfare il pollo (in galantina) — смотреть влюблёнными глазами•Syn:••andare a letto coi polli — ложиться спать с курамиalzarsi coi polli — вставать с петухами(s)pell(acchi)are il pollo senza farlo stridere — ободрать как липку -
5 lungo
lungo I 1. (pl -ghi) agg 1) длинный vestito lungo -- длинное платье capelli lunghi -- длинные волосы barba lunga -- небритая борода cadere lungo disteso -- растянуться во весь рост lungo come una pertica-- верзила 2) долгий, длительный, продолжительный lungo quanto un dì senza pane, lungo come la fame, come l'anno della fame -- бесконечно долгий, длиннющий как день без куска хлеба <как голодный год> lunghi anni -- многие годы lungo viaggio -- далекое <дальнее> путешествие nave di lungo corso -- корабль дальнего плавания di lunga durata -- длительный, продолжительный; долговечный a lunga scadenza -- долгосрочный( о векселе, договоре) 3) медлительный essere lungo nel fare qc -- быть медлительным <копушей (разг)> sbrigati! quanto sei lungo!, come la fai lunga! -- скорее! какой ты копуша! 4) жидкий, разбавленный brodo lungo -- жидкий бульон caffè lungo -- жидкий кофе 2. (pl -ghi) m длина per (il) lungo -- в длину la stanza misura 7 metri per (il) lungo -- длина комнаты 7 метров per (il) lungo e per (il) largo; in lungo e in largo а) вдоль и поперек б) везде, повсюду conoscere qd per (il) lungo e per (il) largo -- видеть кого-л насквозь, знать как облупленного (прост) tagliare per il lungo -- резать в длину a lungo -- долго parlare a lungo -- говорить пространно più a lungo а) дольше, больше б) дальше fermarsi più a lungo su qc -- детально обсудить что-л, подробно остановиться на чем-л 3. avv ant долго; длинно alla lunga -- со временем alla più lunga -- самое позднее, самое большое, самое большее di gran lunga -- гораздо, значительно, намного a lungo andare -- с течением времени; в конце концов anima lunga scherz -- каланча, верста коломенская andare per le lunghe -- тянуться, затягиваться, откладываться menare per le lunghe, tirarla in lungo -- отложить в долгий ящик; тянуть, затягивать, волынить( прост) farla lunga -- тянуть волынку (прост) per non farla (tanto) lunga -- вкратце, в двух словах saperla lunga а) быть хитрым, быть себе на уме б) много знать, быть сведущим lui la sa lunga -- его не проведешь taglia lungo e cuci stretto prov -- ~ семь раз отмерь, один( раз) отрежь lungo II prep 1) вдоль (+ G), по (+ D) lungo la riva -- вдоль берега lungo la strada -- по улице 2) за, в течение, в продолжение l'ho conosciuto lungo il viaggio -- я познакомился с ним во время поездки lungo il corso dei secoli... -- в течение веков... -
6 pollo
póllo m 1) курица; петух pollo d'India -- индюк polli scannati -- битая птица spennare un pollo -- ощипывать курицу brodo di pollo -- куриный бульон pollo lesso -- отварная курица pollo alla diavola cuc -- полло алла дьявола (цыпленок ╚табака╩) ammazzare un pollo -- зарезать курицу 2) fig простак, простофиля fare il pollo а) делать глупости б) любезничать fare il pollo (in galantina) -- смотреть влюбленными глазами andare a letto coi polli -- ложиться спать с курами alzarsi coi polli -- вставать с петухами conoscere i propri polli -- знать, с кем имеешь дело, знать как облупленного (s)pell(acchi)are il pollo senza farlo stridere -- ободрать как липку bagnato come un pollo -- как мокрая курица da far ridere i polli -- курам на смех -
7 lungo
lungo I 1. (pl - ghi) agg 1) длинный vestito lungo — длинное платье capelli lunghi — длинные волосы barba lunga — небритая борода cadere lungo disteso — растянуться во весь рост lungo come una perticasenza pane, lungo come la fame, come l'anno della fame — бесконечно долгий, длиннющий как день без куска хлеба <как голодный год> lunghi anni — многие годы lungo viaggio — далёкое <дальнее> путешествие nave [capitano] di lungo corso — корабль [капитан] дальнего плавания di lunga durata — длительный, продолжительный; долговечный a lunga scadenza — долгосрочный (о векселе, договоре) 3) медлительный essere lungo nel fare qc — быть медлительным <копушей ( разг)> sbrigati! quanto sei lungo!, come la fai lunga! — скорее! какой ты копуша! 4) жидкий, разбавленный brodo lungo — жидкий бульон caffè lungo — жидкий кофе 2. (pl - ghi) m длина per (il) lungo — в длину la stanza misura 7 metri per (il) lungo — длина комнаты 7 метров per (il) lungo e per (il) largo; in lungo e in largo а) вдоль и поперёк б) везде, повсюду conoscere qd per (il) lungo e per (il) largo — видеть кого-л насквозь, знать как облупленного ( прост) tagliare per il lungo — резать в длину a lungo — долго parlare a lungo — говорить пространно più a lungo а) дольше, больше б) дальше fermarsi più a lungo su qc — детально обсудить что-л, подробно остановиться на чём-л 3. avv ant долго; длинно¤ alla lunga — со временем alla più lunga — самое позднее, самое большое, самое большее di gran lunga — гораздо, значительно, намного a lungo andare — с течением времени; в конце концов anima lunga scherz — каланча, верста коломенская andare per le lunghe — тянуться, затягиваться, откладываться menare per le lunghe, tirarla in lungo — отложить в долгий ящик; тянуть, затягивать, волынить ( прост) farla lunga — тянуть волынку ( прост) per non farla (tanto) lunga — вкратце, в двух словах saperla lunga а) быть хитрым, быть себе на уме б) много знать, быть сведущим lui la sa lunga — его не проведёшь taglia lungo e cuci stretto prov — ~ семь раз отмерь, один( раз) отрежьlungo II prep 1) вдоль (+ G), по (+ D) lungo la riva — вдоль берега lungo la strada — по улице 2) за, в течение, в продолжение l'ho conosciuto lungo il viaggio — я познакомился с ним во время поездки lungo il corso dei secoli … — в течение веков … -
8 pollo
póllo m 1) курица; петух pollo d'India — индюк polli scannati — битая птица spennare un pollo — ощипывать курицу brodo di pollo — куриный бульон pollo lesso — отварная курица pollo alla diavola cuc — полло алла дьявола (цыплёнок «табака») ammazzare un pollo — зарезать курицу 2) fig простак, простофиля fare il pollo а) делать глупости б) любезничать fare il pollo (in galantina) — смотреть влюблёнными глазами¤ andare a letto coi polli — ложиться спать с курами alzarsi coi polli — вставать с петухами conoscere i propri polli — знать, с кем имеешь дело, знать как облупленного (s)pell(acchi)are il pollo senza farlo stridere — ободрать как липку bagnato come un pollo — как мокрая курица da far ridere i polli — курам на смех -
9 -P1966
знать людей; знать как облупленного; знать, с кем имеешь дело:Conosco i miei polli: giocheranno le carte positivistiche. (G. Arpino, «Un delitto d'onore»)
Я этот народ знаю — пустят в ход обычные отговорки.— Mazzini non ha più alcun prestigio in Lombardia. Egli sogna; ma noi che conosciamo i nostri polli non possiamo più arrischiar la vita inutilmente. (C. Arrighi, «Un cospiratore mancato»)
— Мадзини больше не пользуется влиянием в Ломбардии, он беспочвенный мечтатель. Но мы, хорошо зная, на каком свете живем, больше не хотим рисковать жизнью понапрасну. -
10 облупленный
-
11 conoscere
1. непр.; vt1) знать; пониматьconoscere dal viso — увидеть / понять по лицуconoscere da / per / di — знать, почерпнутьconoscere per / di fama — знать понаслышкеconoscere qc per esperienza — знать что-либо по опытуfarsi conoscere per... — показать / зарекомендовать себя2) знать, испытывать3) знать; быть знакомымmolto lieto di conoscerLa, felicissimo d'averLa conosciuta — очень / весьма рад (был) с Вами познакомитьсяfar conoscere qd — представить кого-либоconoscere qd di persona / di nome — знать кого-либо лично / по имениconoscere di dentro e di fuori — знать насквозь / как облупленного прост.mai visto né conosciuto! — знать не знаю, ведать не ведаюdarsi a conoscere, farsi conoscere — представиться, сообщить свои данныеconoscere qd di saluto — иметь с кем-либо шапочное знакомствоconosci un buon medico? — у тебя есть хороший врач? разг.4) узнавать, опознаватьconoscere dalla voce — узнать по голосу5) признаватьnon conoscere ragioni — не признавать никаких доводов, ничего не хотеть слушать2. непр.; vi (a)il malato non conosce più — больной впал в беспамятствоSyn:sapere, essere a conoscenza, aver nozione / notizia, essere informato; intendere, percepire, comprendere, capire; aver pratica / dimestichezza, familiarizzar(si); annusare, avere buon naso / fiuto / competenza / un'idea; afferrare con la mente, conoscere per filo e per segno, farsi un'idea, intendersene, essere al corrente, saperla lunga, vederci chiaroAnt: -
12 -V754
sapere (или conoscere) vita (, morte) e miracoli di qd
знать всю подноготную кого-л., знать кого-л. как облупленного:Si capisce che è più comodo, più facile fidarsi, amare una persona quando se ne conosce vita e miracoli e si va avanti a cuor leggero. (A. Drago, «Il fidanzato»)
Понятно, куда удобнее и легче любить того, кого вы знаете как облупленного, и тогда вы можете довериться ему с легким сердцем.M'interessava conoscere vita, morte e miracoli di Antonio Castore, ex studente di sociologia.... (S. Signoroni, «Testimonianza d'accusa»)
Мне хотелось разузнать всю подноготную Антонио Касторе, бывшего студента-социолога... -
13 -M1084
знать все о ком-л., знать кого-л. как самого себя, как облупленного, как свои пять пальцев:Mi pareva già di conoscerla a memoria. (E. Morante, «L'isola di Arturo»)
Мне казалось, что я уже знал Нунциату как свои пять пальцев. -
14 -N433
хорошо знать кого-л., знать кого-л. как облупленного.
См. также в других словарях:
знать как облупленного — разг. сниж. Очень хорошо знать кого л … Словарь многих выражений
Как облупленного знать — КАК ОБЛУПЛЕННОГО знать. Прост. Экспрес. Очень хорошо, до подробностей, мелочей (знать). И было бы у него какое нибудь прошлое так все же знают его как облупленного: отец его из мелких чиновников, и сам он никогда ни в чём не был замешан (А.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
знать — 1) гл. Ведать, быть знакомым (осведомленным), иметь понятие (сведения) о чем, находиться в курсе чего, быть au courant чего; уметь. Чем живет (Степушка), об этом решительно никто не имел ни малейшего понятия . Тург. Знать грамоте. Знать как свои… … Словарь синонимов
знать человека — ▲ знать (что) ↑ личность видеть насквозь кого. знать как облупленного. знать, чем дышит кто. читать в душе [в сердце] у кого … Идеографический словарь русского языка
облу́пленный — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от облупить. 2. в знач. прил. С облупившимся верхним слоем; облезлый. Круглая ее [беседки] крыша и шесть облупленных колонок неясно теперь отражались в темном с оранжевыми отблесками пруду. А. Н. Толстой, Мишука… … Малый академический словарь
быть знакомым — См … Словарь синонимов
облупленный — ая, ое. а) Облезлый, облупившийся. О ые колонны. О ая штукатурка. б) расш. О коже человека, шелушащейся от солнца, ветра и т.п. Облу/пленный нос. О ые щёки. знать как облупленного … Словарь многих выражений
лупить — ЛУПИТЬ, луплю, лупишь; лупленный; несовер. 1. Обдирать (кору, скорлупу, лузгу) с чего н. или очищать (от коры, скорлупы, лузги). Л. лыко с деревьев. 2. Драть (в 3 знач.), обирать (прост.). | совер. облупить, уплю, упишь; упленный (к 1 знач) и… … Толковый словарь Ожегова